Uma língua muito diferente do português e é exclusiva deste povo. O vocabulário empregado pela mistura de muitos elementos. Alguns dizem que é difícil vinculá-lo a um único idioma, outros que a linguagem usada por este povo é o romani (romanês em português). Esta segunda versão é a mais aceita.
Abaixo, algumas palavras e sua interpretação:
Acans: olhos Aruvinhar: chorar Bales: cabelos Baque: sorte, fortuna, felicidade Bato: pai Brichindin: chuva Cabén: comida Cabipe: mentira Cadéns: dinheiro Calin: cigana Calon: cigano Churdar: roubar Dai (ou Bata): mãe Dirachin: noite Duvêl: Deus, Nosso Senhor, Cristo Estardar: prender Gadjó: não cigano Gajão: brasileiro, senhor Gajin: brasileira, senhora Jalar: ir embora Kachardin: triste Kambulin: amor Lon: sal Marrão: pão Mirinhorôn: viúva Naçualão: doente Nazar: flor Paguicerdar: pagar Panin: água Paxivalin: donzela Querdapanin: português Quiraz: queijo Raty: sangue Remedicinar: casar Ron: homem Runin: mulher Sunacai: ouro Suvinhar: dormir Tiráques: sapatos Trup: corpo Urai: imperador ou rei Urdar: vestir Vázes: dedos ou mão Xacas: ervas Xinbire: aguardente Xôres: barbas